ホーム > トピックス > うちなーぐち英語ドリル 008.「ちゅーばー」

2010年9月24日

うちなーぐち英語ドリル 008.「ちゅーばー」

,

Share on Facebook

こんにちは、payakoです!
今日もうちなーぐちと英語の表現を覚えていきましょう。
「うちなーぐち英語ドリル」に関してはこちらからどうぞ。

うちなーぐち英語ドリル 008.「ちゅーばー」
今回のうちなーぐち英語ドリルのお題は、
沖縄で意外とよく使われる表現「ちゅーばー」。

「ちゅーばー」とは日本語で「強い人」という意味で、
それを英語にすると「a strong person」。
肉体面にも精神面にも使える表現です。

それでは、実際に使ってみましょう。
A:Wow, you are such a strong person!
  Aren’t you afraid to brash a crocodile’s teeth?

あい! でーじちゅーばーだね〜(とても強いね)。
ワニに歯磨きして怖くないの?
B:Not at all. It’s because he’s my friend!
全然平気だよ。だって友達なんだもん。

「ちゅーばー」とは、喧嘩が強い人にももちろん使われますが、
それ以外にも精神的に強いという意味で、
「勇気のある人/こわいもの知らず」という意味もあります。

ちなみに「ちゅーばー」の反対は「よーばー」。
「弱虫」という意味です。
英語で言うと、「coward」。
これも使ってみましょう。

A:Oh no! Kill this cockroach, hurry!!
きゃー、このゴキブリ早く殺して~
B:What!? You are such a coward!
はぁ(なんだって)? でーじよーばー!(なんて弱虫なの!)

ここまでをふまえると、我らがヒーロー琉神マブヤーに出演する
ハブクラーゲンの「ちゅーばーモード」と「よーばーモード」が
どういう意味かわかりましたよね。
なんと、琉神マブヤー2が、10月2日から放送開始するそうです。
後日、沖縄LOVElogでも詳細を紹介しますので、お楽しみに。

※「うちなーぐち英語ドリル」はpayakoの独自の解釈です。
もっとよい表現がある場合もありますが、あたたかく見守ってくださいね。

本日のフレーズ 008.「ちゅーばー」
日本語:強い人
英語:a strong person

うちなーぐち英語ドリル INFORMATION
掲載日:毎月第2・4金曜日
テキスト担当:payako
イラスト担当:ぐりもじゃ・サスケ

コメントは受け付けていません。

ホーム > トピックス > うちなーぐち英語ドリル 008.「ちゅーばー」