ホーム > トピックス > うちなーぐち英語ドリル 013.「ゆんたく」

2010年12月10日

うちなーぐち英語ドリル 013.「ゆんたく」

,

Share on Facebook

こんにちは、payakoです!
さて、今日もうちなーぐちと英語の表現を覚えていきましょう。
「うちなーぐち英語ドリル」に関してはこちらからどうぞ。

うちなーぐち英語ドリル 013.「ゆんたく」
今回のうちなーぐち英語ドリルのお題は「ゆんたく」。
沖縄にいるならぜひ覚えたい一言ですね。
今日も一緒にうちなーぐちと英語の表現を覚えましょう。

「ゆんたく」とは日本語で「おしゃべり」という意味で、
英語にすると「chat」。

それでは、実際に使ってみましょう。
A:Good evening! What are you doing?
こんばんは〜! 何しているの?
B: We are having a chat.
おしゃべりしているんだよ。
A: How long have you been here chatting?
いつからここでおしゃべりしてるの?
B: Since this morning.
今朝からだよ
A: You guys are unbelievably talkative persons!
君たちは信じられないくらいゆんたくー(おしゃべりな人)だね〜!

※「have a chat」=「おしゃべりする」

また例文でも出て来たように、「ゆんたく/ゆんたくー」には、
「おしゃべりな人」という意味もあります。
それを英語で言うと、「a talkative person」。
ここでちょっと文法のお話を。

動詞の語尾に「〜ative」をつけると名詞を修飾する形容詞になります。
ここでも、「talk(話す)」+「〜ative」=「talkative(おしゃべりな)」
という意味になります。
単語の語尾につける言葉を接尾辞、前につけるのを接頭辞といいますが、
接尾辞や接頭辞からもある程度単語の意味を推測できます。
効率的に語彙を増やせるので、
英語を勉強中の方は、ぜひ意識して単語を覚えてみてくださいね。

これから年末に向けて、忘年会やクリスマスパーティーなど、
ゆんたくする機会が増えてきますね。
みなさま、楽しいゆんたくの時間をお過ごしください♪

※「うちなーぐち英語ドリル」はpayakoの独自の解釈です。
もっとよい表現がある場合もありますが、あたたかく見守ってくださいね。

本日のフレーズ 013.「ゆんたく」
日本語:おしゃべり、おしゃべりな人
英語:chat/a talkative person

うちなーぐち英語ドリル INFORMATION
掲載日:毎月第2・4金曜日
テキスト担当:payako
イラスト担当:ぐりもじゃ・サスケ

コメントは受け付けていません。

ホーム > トピックス > うちなーぐち英語ドリル 013.「ゆんたく」